Zum Forum
Passwort vergessen?
Noch keinen Account?
lexikon
Hauptseite
Zufälliger Artikel
Diskussion
Diskussion : Thailändische Schrift
Links
Forum
Portale
Reisen
Versicherung
Inhaltsverzeichnis
Hauptmenü
Home
Editorial
Bildung
E-Learning
Fremdsprachen
Magazin
Wissen
Wörterbücher
Enzyklopädien
Expertendienste
Wissenswertes
Praktische Ratgeber
--------------------------
Biologie
Chemie
Computer
Film/ Theater
Geografie
Geschichte
Jura
Kunst
Literatur
Mathematik
Medizin
Musik
Philosophie
Physik/ Astronomie
Politik
Psychologie
Religionen
Sport
Umwelt
Wirtschaft
Reisen
Lexikon
Versicherung
Suchen
Schnellsuche
Suchmaschinen
Metasuchmaschinen
Webkataloge
News
Treffpunkt
Chat
Forum
Suche
Schnellsuche
Sitemap
Kontakt
Impressum
Thailändische Schrift
Stichpunkte
Allgemein
Bild nicht gefunden Der vollständige Name Bangkoks in Thai-Schrift Inhaltsverzeichnis showTocToggle("Anzeigen"
"Verbergen") 1 Übersicht 2 Herkunft 3 Tabellen mit dem Thai-Alphabet 3.1 Konsonanten 3.2 Vokale 3.3 Ziffern 4 Literatur 5 Weblinks [Bearbeiten]
Übersicht
Die Konsonanten der Thai-Schrift (ตัวà¸à¸±à¸?ษรไทย) werden horizontal von links nach rechts geschrieben
oberhalb oder unterhalb des dazugehörenden Konsonanten (manche Mehrfachvokale (Diphthonge) stehen sogar an zwei Seiten eines Konsonanten (พยั�ชนะ)
rechts
was das Lesen und Schreiben dieser Schrift deutlich erschwert)
Die 28 Vokale (รูปสระ) und die vier Tonzeichen (วรรณยุ�ต์) hingegen stehen links
Die Thai-Schrift muss die verschiedenen Elemente der Thai-Sprache (ภาษาไทย) wiedergeben
36 Zeichen für Vokale/Vokalverbindungen (Diphthonge/Triphthonge) und 4 zusätzlichen Tonzeichen
Sie besteht insgesamt aus 44 Zeichen für Konsonanten
dass es 44 verschiedene Konsonanten gibt; vielmehr haben manche Konsonanten mehrere Zeichen
welches Zeichen für den Konsonant benutzt wird
wobei es von der Betonung des dazugehörigen Vokals abhängt
Das bedeutet jedoch nicht
Zusätzlich wird die Betonung durch Tonzeichen geregelt
die über den Vokalen oder Konsonanten stehen
Dies alles ist erforderlich
weil die Thailändische Sprache fünf unterschiedlich Betonungen unterscheidet
Erst die Betonung oder der Tonverlauf gibt dem Wort einen Sinn
Satzzeichen gibt es nicht
das Ende eines Satzes wird oft (aber nicht immer) durch einen Zwischenraum gekennzeichnet
Die Wörter innerhalb eines Satzes folgen meist unmittelbar aufeinander
wenn es missverständlich werden könnte. [Bearbeiten]
Zwischenräume werden allerdings gemacht
Herkunft
Chinesisch
Pali - und neuerdings auch Englisch müssen geschrieben und gelesen werden können
Die Erfindung der Thai-Schrift wird König Ramkhamhaeng persönlich zugeschrieben
Mon
der 1282/3 aus einer Kombination von indischer und Khmer-Schrift ein Alphabet entwickelte
das die verschiedenen Sprachelemente des Thai darzustellen in der Lage war: Khmer
Sanskrit
Wir wissen heute
daß König Ramkhamhaeng diese Schrift „erfunden“ hat
weil im Jahre 1833 König Mongkut (zu jener Zeit noch im Mönchsstand) im Wat Mahathat in Sukhothai die Stele entdeckte
die heute im National-Museum in Bangkok zu sehen ist
nämlich die Regierungserklärung Ramkhamhaengs aus dem Jahre 1292 in Stein gemeißelt. (Siehe dazu die Weblinks unten) [Bearbeiten]
Auf dieser Stele ist der erste überlieferte Text in der neuen Schrift
Tabellen mit dem Thai-Alphabet
[Bearbeiten]
Konsonanten
Erläuterung zur Tabelle: 1
Spalte: der Buchstabe in thailändischer Schrift
2S
palte: Romanisierung des Buchstaben (siehe dazu Weblinks)3
Spalte: Name des Buchstaben
offizielle Umschrift des Royal Institute (http://www.royin.go.th/report001.html)
Die Namen sind Englisch auszusprechen
werden aber in Wörterbüchern an den hier gezeigten Stellen eingeordnet
Beispiel: ching wird im Deutschen ausgesprochen wie tsching."*" = Diese Zeichen zählen eigentlich zu den Vokalen
Sie dienen nur zur Transskription von Worten in Sanskrit und Pali ins Thailändische
4S
palte: Aussprache des Merkwortes in Lautschrift5
Spalte: Übersetzung des Merkwortes
6S
palte: Aussprache
wenn der Buchstabe am Ende einer Silbe stehtE
in "-" bedeutet: dieser Buchstabe kommt nicht am Silbenende vor7
M="mittlere" Klasse
Spalte: Klasse des Buchstaben (L="tiefe" Klasse
H="hohe" Klasse)
ri
Vorlage:Lautschrift
Vorlage:Lautschrift - - - ฤๅ rue * Vorlage:Lautschrift - - - ล l lor ling Vorlage:Lautschrift Affe -n L ฦ lue * Vorlage:Lautschrift - - - ฦๅ lue * Vorlage:Lautschrift - - - ว w wor waen Vorlage:Lautschrift Ring -w L ศ s sor saalaa Vorlage:Lautschrift Pavillon -t H ษ s sor reusii Vorlage:Lautschrift Einsiedler -t H ส s sor seua Vorlage:Lautschrift Tiger -t H ห h hor hiip Vorlage:Lautschrift Kiste - H ฬ l lor chulaa Vorlage:Lautschrift Drachen -n L อ [stumm] or aang Vorlage:Lautschrift Becken [stumm] M ฮ h hor nokhuuk Vorlage:Lautschrift Eule - L [Bearbeiten]
um die Tonhöhe einer Silbe herauszufinden. Zeichen Romanis. Name Merkwort Übersetzung Silbenende Klasse ก k kor kai Vorlage:Lautschrift Küken -k M ข kh khor khai Vorlage:Lautschrift Ei -k H ฃ kh khor khuat Vorlage:Lautschrift Flasche [obsolet] -k H ค kh khor khwaai Vorlage:Lautschrift Wasserbüffel -k L ฅ kh khor khon Vorlage:Lautschrift Person [obsolet] -k L ฆ kh khor rakhang Vorlage:Lautschrift Glocke -k L ง ng ngor nguu Vorlage:Lautschrift Schlange -ng L จ ch jor jaan Vorlage:Lautschrift Teller -t M ฉ ch chor ching Vorlage:Lautschrift Zimbel - H ช ch chor chaang Vorlage:Lautschrift Elefant -t L ซ s sor soo Vorlage:Lautschrift Kette -t L ฌ ch chor choe Vorlage:Lautschrift Busch -t L ญ y yor ying Vorlage:Lautschrift Frau -n L ฎ d dor chadaa Vorlage:Lautschrift Kopfschmuck -t M ฏ t tor patak Vorlage:Lautschrift Stachel -t M ฐ th thor thaan Vorlage:Lautschrift Basis -t H ฑ d thor monthoo Vorlage:Lautschrift Tänzer -t L ฒ th thor phuuthao Vorlage:Lautschrift Greis -t L ณ n nor neen Vorlage:Lautschrift Novize -n L ด d dor dek Vorlage:Lautschrift Kind -t M ต t tor tao Vorlage:Lautschrift Schildkröte -t M ถ th thor thung Vorlage:Lautschrift Beutel -t H ท th thor thahaan Vorlage:Lautschrift Soldat -t L ธ th thor thong Vorlage:Lautschrift Flagge -t L น n nor nuu Vorlage:Lautschrift Maus -n L บ b bor baimai Vorlage:Lautschrift Blatt -p M ป p por plaa Vorlage:Lautschrift Fisch -p M ผ ph phor phueng Vorlage:Lautschrift Biene - H ฝ f for faa Vorlage:Lautschrift Deckel - H พ ph phor phaan Vorlage:Lautschrift Tablett -p L ฟ f for fan Vorlage:Lautschrift Zahn -p L ภ ph phor samphao Vorlage:Lautschrift Segelboot -p L ม m mor maa Vorlage:Lautschrift Pferd -m L ย y yor yak Vorlage:Lautschrift Riese -j L ร r ror ruea Vorlage:Lautschrift Boot -n L ฤ rue
Die Klasse wird benötigt
re * Vorlage:Lautschrift
Vokale
Die thailändische Schrift kennt 16 "Einfache Vokale": ะ ั า ำ ิ ี ึ ื ุ ู เ โ ใ ไ อ ว Diese können einzeln benutzt oder miteinander kombiniert werden. Erläuterung zur Tabelle: 1
Spalte: der Buchstabe/Buchstabenkombination in thailändischer Schrift
Das Zeichen "—" dient dabei als Platzhalter für den jeweiligen Konsonanten
2S
palte: Name des Buchstaben
offizielle Umschrift des Royal Institute (http://www.royin.go.th/report001.html)D
ie Namen sind Englisch auszusprechen. 3S
palte: Romanisierung des Buchstaben (siehe dazu Weblinks)4
Spalte: Aussprache des Vokals/Vokalkombination in Lautschrift. Zeichen Name Romanis. Laut อ or aang o Vorlage:Lautschrift —ะ sara a a Vorlage:Lautschrift —ั mai han-akaat a Vorlage:Lautschrift —ัว mai han-akaat wor waen ua Vorlage:Lautschrift —ัวะ sara uah ua Vorlage:Lautschrift —า sara aa a Vorlage:Lautschrift —ำ sara am am Vorlage:Lautschrift —ิ sara i i Vorlage:Lautschrift —ี sara ii i Vorlage:Lautschrift —ึ sara eu ue Vorlage:Lautschrift —ื sara euu ue Vorlage:Lautschrift —ุ sara u u Vorlage:Lautschrift —ู sara uu u Vorlage:Lautschrift เ— sara e e Vorlage:Lautschrift เ—ะ sara eh e Vorlage:Lautschrift เ—า sara e...sara aa ao Vorlage:Lautschrift เ—าะ sara orh o Vorlage:Lautschrift เ—ีย sara e...sara ii yor yak ia Vorlage:Lautschrift เ—ียะ sara iah ia Vorlage:Lautschrift แ— sara ae ae Vorlage:Lautschrift แ—ะ sara aeh ae Vorlage:Lautschrift โ— sara o o Vorlage:Lautschrift โ—ะ sara oh o Vorlage:Lautschrift ใ— sara ai maimuan ai Vorlage:Lautschrift ไ— sara ai maimalai ai Vorlage:Lautschrift [Bearbeiten]
Ziffern
Erläuterung zur Tabelle: 1
Spalte: die Ziffer in thailändischer Schrift
2S
palte: die Ziffer als Wort auf Thailändisch 3S
palte: Aussprache des Zahlwortes in Lautschrift 4S
000 �สน Vorlage:Lautschrift 100.000 1
000 ล้าน Vorlage:Lautschrift 1.000.000 Anmerkung: Außer auf offiziellen (Regierungs-) Verlautbarungen werden im täglichen Umgang arabische Ziffern benutztW
palte: arabische Ziffer Zeichen Thai Lautschr. Wert à¹? ศูนย์ Vorlage:Lautschrift 0 ๑ หนึ่ง Vorlage:Lautschrift 1 ๒ สà¸à¸‡ Vorlage:Lautschrift 2 ๓ สาม Vorlage:Lautschrift 3 ๔ สี่ Vorlage:Lautschrift 4 ๕ ห้า Vorlage:Lautschrift 5 ๖ หà¸? Vorlage:Lautschrift 6 ๗ เจ็ด Vorlage:Lautschrift 7 ๘ à¹?ปด Vorlage:Lautschrift 8 ๙ เà¸?้า Vorlage:Lautschrift 9 ๑à¹? สิบ Vorlage:Lautschrift 10 ๑à¹?à¹? ร้à¸à¸¢ Vorlage:Lautschrift 100 1
000
000 หมื่น Vorlage:Lautschrift 10.000 100
000 พัน Vorlage:Lautschrift 1.000 10
dass Schilder mit Preisangaben für den Eintritt zu Sehenswürdigkeiten auf einen niedrigen Betrag in thailändischen Ziffern sowie einen höheren Betrag in arabischen Ziffern hinweisen. [Bearbeiten]
eiterhin kommt es nicht selten vor
Literatur
Manfred Kummer: Einführung in die thail
Schrift
Heidelberg 1997 George Bradley McFarland: Thai-English Dictionary
ISBN 0-8047-0383-3 Josef Rohrer: Wörterbuch Deutsch-Thai
Stanford 1972
Bangkok 2003
ISBN 1-887521-14-3 [Bearbeiten]
ISBN 3-89687-322-9 Benjawan Poomsan Becker: "Thai-Englisch/Englisch Thai with Transliteration for Non-Thai Speakers".Berkeley 2002
Weblinks
Allgemeine Links: thailife.de (http://www.thailife.de/thai-kultur/sprache/index.html) clickthai.de (http://www.clickthai.de/Kultur/Sprache/Lernen/TeilA/A0110.html) Zum Kapitel Herkunft: Abbildungen der Stele von König Ramkhamhaeng mit englischer Übersetzung (http://www.seasite.niu.edu/Thai/inscription/inscription1.htm) Zum Kapitel Konsonanten: Englische Schritt-für-Schitt-Anleitung zum Schreiben der thailändischen Konsonanten (http://www.seasite.niu.edu/Thai/consonants/Letters/thai_letters_fs.htm) Zu den Tabellen "Konsonanten" und "Vokale": "Royal Thai General System of Transcription" auf der engl
Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_Thai_General_System_of_Transcription) Englische PDF: Anleitung zur Romaisierung (http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/thai.pdf) << Thaana-Alphabet || Alphabet || Arabisches Alphabet >> Vorlage:Navigationsleiste Indische Schriften en:Thai alphabet ja:タイ語 fi:Thai aakkoset fr:Alphabet thaï nl:Thais alfabet th:à¸à¸±à¸?ษรไทย
[X] Schliessen
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel
Thailändische Schrift
aus der freien Enzyklopädie
wikipedia
und steht unter der
GNU Lizenz für freie Dokumentation
. In der wikipedia ist eine
Liste der Autoren
verfügbar.
Hersfeld-Rotenburg
Waldeck-Frankenberg
Wasserraubtiere
Robben
Kondom
Kiefermäuler
Optische Kohärenztomografie
Pogo-Tanzen
[ Zurück ]
Inhalt Lexikon:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Chat
|
Lexikon
|
Reisen
|
Versicherung
|
Forum
|
Kontakt