Zum Forum
Passwort vergessen?
Noch keinen Account?
lexikon
Hauptseite
Zufälliger Artikel
Diskussion
Diskussion : Marseillaise
Links
Forum
Portale
Reisen
Versicherung
Inhaltsverzeichnis
Hauptmenü
Home
Editorial
Bildung
E-Learning
Fremdsprachen
Magazin
Wissen
Wörterbücher
Enzyklopädien
Expertendienste
Wissenswertes
Praktische Ratgeber
--------------------------
Biologie
Chemie
Computer
Film/ Theater
Geografie
Geschichte
Jura
Kunst
Literatur
Mathematik
Medizin
Musik
Philosophie
Physik/ Astronomie
Politik
Psychologie
Religionen
Sport
Umwelt
Wirtschaft
Reisen
Lexikon
Versicherung
Suchen
Schnellsuche
Suchmaschinen
Metasuchmaschinen
Webkataloge
News
Treffpunkt
Chat
Forum
Suche
Schnellsuche
Sitemap
Kontakt
Impressum
Marseillaise
Stichpunkte
Allgemein
Die Marseillaise ist die Nationalhymne der Französischen Republik
Die Marseillaise wurde ursprünglich von Rouget de Lisle in der Nacht vom 25. auf den 26
April 1792 während der Kriegserklärung an Österreich im elsässischen Straßburg komponiert
Sie hatte zunächst den Titel "Chant de guerre pour l'armée du Rhin"
d.h
Das Kriegslied der Rheinarmee
dem im Jahr zuvor zum Marschall von Frankreich ernannten Grafen Luckner gewidmet
und war dem Oberbefehlshaber und Gouverneur von Straßburg
Am 30
Juli 1792 wurde das Lied von den republikanischen Soldaten aus Marseille beim Einzug in Paris gesungen
und es erhielt daher den Namen Marseillaise
Am 14
Juli 1795 wurde die Marseillaise zur französischen Nationalhymne erklärt
Während der Restauration war die Marseillaise verboten und wurde erst wieder nach der Revolution von 1870 als Nationalhymne der Dritten Republik eingeführt
was aber heute nicht mehr praktiziert wird
Das Erziehungsministerium hat 1944 das Singen der Nationalhymne in den Schulen verordnet
Die Verfassungen der Vierten Republik (1946) und der Fünften Republik 1958 hielten an der Marseillaise als Nationalhymne fest (Artikel 2 der französischen Verfassung von 1958)
Im 19
wobei der Text oft auch für spezielle Anlässe umgedichtet wurden
Jahrhundert war die Marseillaise die Hymne vieler Freiheitsbewegungen und auch der Arbeiterbewegung
Erst als die Marseillaise zur Nationalhymne wurde
wurde sie als Lied der internationalen Arbeiterbewegung von der Internationale abgelöst. Midi-Version (5 KB) [Bearbeiten]
Texte
le jour de gloire est arrivé Contre nous de la tyrannie L'étendard sanglant est levé
Formez vos bataillons
L'étendard sanglant est levé! Entendez-vous dans les campagnes Mugir ces féroces soldats! Ils viennent jusque dans vos bras Égorger vos fils et vos compagnes. Refrain: Aux armes citoyens
Französischer Originaltext Deutsche Übersetzung Allons enfants de la Patrie
Marchons! Marchons! Qu'un sang impur Abreuve nos sillons Que veut cette horde d'esclaves De traîtres
Ah quel outrage Quel transport il doit exciter! C'est nous qu'on ose méditer De rendre à l'antique esclavage Refrain Quoi! Des cohortes étrangères Feraient la loi dans nos foyers! Quoi! Ces phalanges mercenaires Terrasseraient nos fiers guerriers
pour nous
de rois conjurés? Pour qui ces ignobles entraves Ces fers dès longtemps préparés Ces fers dès longtemps préparés Français
Terrasseraient nos fiers guerriers
sous le joug
se ploieraient
Grand Dieu! Par des mains enchaînées Nos fronts
De vils despotes deviendraient Les maîtres de nos destinées Refrain Tremblez tyrans
et vous perfides L'opprobe de tous les partis
Tremblez
vos projets parricides Vont enfin recevoir leur prix! Vont enfin recevoir leur prix! Tout est soldat pour vous combattre
La terre en produit de nouveaux Contre vous
S'ils tombent nos jeunes héros
tous prêts à se battre Refrain Français en guerriers magnanimes Portez ou retenez vos coups. Épargnez ces tristes victimes A regrets s'armant contre nous! A regrets s'armant contre nous! Mais ce despote sanguinaire Mais les complices de Bouillé Tous les tigres qui sans pitié Déchirent le sein de leur mère! Refrain Amour Sacré de la Patrie Conduis
soutiens nos braves vengeurs
Liberté chérie Combats avec tes défenseurs Combats avec tes défenseurs Sous nos drapeaux
que la victoire Accoure à tes mâles accents Que tes ennemis expirants Voient ton triomphe et nous
notre gloire Refrain Nous entrerons dans la carrière Quand nos aînés n'y seront plus Nous y trouverons leur poussière Et la trace de leur vertus! Et la trace de leur vertus! Bien moins jaloux de leur survivre Que de partager leur cercueil
Liberté
Nous aurons le sublime orgueil De les venger ou de les suivre Refrain Auf
Kinder des Vaterlands! Der Tag des Ruhms ist da
Das blutige Banner erhoben
Wir gegen die Tyrannei
Das blutige Banner erhoben
Diese seit langem vorbereiteten Eisen? Diese seit langem vorbereiteten Eisen? Franzosen
von verschwörerischen Königen? Für wen diese gemeinen Fesseln
ach! welche Schmach
Von Verrätern
Vorwärts
marschieren wir! Das unreine Blut Soll unsere Äcker tränken! Was will diese Horde von Sklaven
Bürger! Schließt die Reihen
Eure Söhne
Hört Ihr auf den Feldern Das Brüllen der grausamen Krieger? Sie rücken uns auf den Leib
für uns
Welchen Zorn muß dies hervorrufen! Man wagt es
Eure Frauen zu köpfen! Refrain: Zu den Waffen
Uns in die alte Knechtschaft zu führen! Refrain Was! Ausländisches Gesindel Würde über unsere Heime gebieten! Was! Diese Söldnerscharen würden Unsere stolzen Krieger niedermachen! Unsere stolzen Krieger niedermachen! Großer Gott! Mit Ketten an den Händen Würden sich unsere Häupter dem Joch beugen
daran zu denken
um Euch zu bekämpfen
Ihr edlen Krieger
Tyrannen und Ihr Niederträchtigen Schande aller Parteien
Die bereit sind
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen
Versetzt Eure Schläge oder haltet sie zurück! Verschont diese traurigen Opfer
gegen Euch zu kämpfen Refrain Franzosen
Wenn Sie fallen
unsere jungen Helden
Niederträchtige Despoten würden Über unser Schicksal bestimmen! Refrain Zittert
Zeugt die Erde neue
Zittert! Eure verruchten Pläne Werden Euch endlich heimgezahlt! Werden Euch endlich heimgezahlt! Jeder ist Soldat
Die sich widerwillig gegen uns bewaffnen
Aber diese blutrünstigen Despoten
Führe
Aber diese Komplizen von Bouillé
Alle diese Tiger
stütze unsere rächenden Arme
die erbarmungslos Die Brust ihrer Mutter zerfleischen! Refrain Heilige Liebe zum Vaterland
geliebte Freiheit
Kämpfe mit Deinen Verteidigern! Kämpfe mit Deinen Verteidigern! Damit der Sieg unter unseren Flaggen Den Klängen der kräftigen Männer zu Hilfe eilt
Wir werden dort ihren Staub Und ihrer Tugenden Spur finden
Damit Deine sterbenden Feinde Deinen Sieg und unseren Ruhm sehen! Refrain Wir werden des Lebens Weg weiter beschreiten
Wenn die Älteren nicht mehr da sein werden
Freiheit
Und ihrer Tugenden Spur finden
eine Marseillaise für alle
eine Marseillaise aus der Mainzer Republik (Lied der freien Wollsteiner)
außerdem eine antideutsche Fassung (von 1914) und eine pazifistische Fassung (La Marseillaise pour le désarmément)
so einen Text für die Bewohner der ehemaligen Kolonien (La Marseillaise des Citoyens des Couleurs)
die das Leben lieben
Werden wir mit erhabenem Stolz Sie rächen oder ihnen folgen. Refrain Übrigens gibt es auch andere Fassungen der Marseillaise
(La Marseillaise Bacchique)
Eher ihren Sarg teilen Als sie überleben wollend
Die Marseillaise war mit einem eigenem russischen Text "Otretschemsja ot starogo mira" (Laßt uns die alte Welt verdammen) als ?????????? (Marsel'eza) während der Zeit der Provisorischen Regierung der Februarrevolution 1917 vom Februar bis zum November dieses Jahres auch russische Nationalhymne. [Bearbeiten]
Literatur
Stefan Zweig: Sternstunden der Menschheit
ISBN 3-596-20595-6 [Bearbeiten]
Weblinks
Audio-Stream der Nationalhymne Frankreichs (Real Player) (http://news.bbc.co.uk/olmedia/995000/audio/_998481_france.ram) Text und Autor der Nationalhymne Frankreichs (fr) (http://www.elysee.fr/instit/symb1.htm) Geschichte der Nationalhymne Frankreichs (fr) (http://www.membres.lycos.fr/ecoleflaubert/marseillaise/histoire.html) Moderne Versionen der Nationalhymne Frankreichs (fr) (http://www.cndp.fr/actualites/question/marseillaise/marseillaise.htm) cs:Marseillaisa da:Marseillaisen en:La Marseillaise eo:Marseljezo es:La Marsellesa et:Marseljees fa:???? ??????? fr:La Marseillaise he:??????? hu:Francia himnusz it:La Marseillaise ja:??????? lb:La Marseillaise nl:Marseillaise pl:Hymn Francji pt:Hino nacional da França ro:La Marseillaise ru:?????????? sv:Marseljäsen uk:?????????? zh:???
Dieser Artikel basiert auf dem Artikel
Marseillaise
aus der freien Enzyklopädie
wikipedia
und steht unter der
GNU Lizenz für freie Dokumentation
. In der wikipedia ist eine
Liste der Autoren
verfügbar.
Spielplatz
Fliegerbombe
Biedermeier
Fliegerbombe
Cyanobakterien
Blaualge
Poesie
Quartär
Wisent
WikiProjekt Jim Morrison
[ Zurück ]
Inhalt Lexikon:
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Chat
|
Lexikon
|
Reisen
|
Versicherung
|
Forum
|
Kontakt