"Liste von deutschsprachigen Verlagen" finde ich falsch, da ein Verlag keine Sprache hat. Eine geographische Unterteilung nach Verlagsort ist möglich, aber sinnvoll? Ich denke nicht, da oft unklar wo der Verlag ist. Finde am besten wäre
"Liste von Verlagen in Deutschland, Österreich und Schweiz"
bietet für den Suchenden den besten Überblick
bib 17. Mai 2003
Bin für alle grossen/bekannten, einschliesslich allem denkbaren - In der Liste kann dann nach "--" ein Hinweis stehen wie z.B. tätig bis 1855 oder -- Herausgabe von Telefonbüchern -- mTob 14:13, 8. Jul 2003 (CEST)
Warum denn überhaupt hierfür eine extra Seite? Über "exzellente Artikel" heißt es, sie sollten aus 2 - 3 Seiten bestehen. In Verlag ist noch unendlich Platz, also warum hier?? Gleicher Fall wie Wolkenkratzer und Liste. Eine Listen-Seuche? --Fritz 19:31, 27. Mai 2003 (CEST)
Damit irgendwer mal den Verlag vernünftig ausbaut. Einen Artikel durch Listen künstlich zu verlängern, bringt nichts. Der Artikel Verlag sollte was übers Verlagswesen bringen und dann ein paar wesentliche Verlage und einen Verweis auf die Liste nennen. Aber er solchte nicht alle Deutschen Verlage enthalten, die gehören in die LIste, daher eigener Artikel. (Bei Werken von Autoren seh ich das anders, die gehören in den Artikel, wenn\"s nicht grad Stephen King ist (2301 Bücher und 123321 Kurzgeschichten oder so)). Uli 19:43, 27. Mai 2003 (CEST)
hi -- ich fände eine liste deutscher verlage ziemlich interessant, wenn man - vielleicht in einer baumstruktur - darstellen könnte, welcher verlag denn nun (inzwischen) mit welchem fusioniert ist, welche verlagskonzerne welche verlage aufgesaugt hat, welche von diesen verlagen also eigentlich nur noch namentlich existieren, aber schon längst von den programmvorstellungen der sie "beheimatenden" konzerne gelenkt werden. leider habe ich da den überblick ziemlich verloren - aber ich denke, so eine liste wäre sinnvoll. vielleicht kann man das gemeinsam eruieren und den baum nach und nach erzeugen? -- ninahotzenplotz 19:52, 27. Mai 2003 (CEST)
RKraasch schrieb in der Zusammenfassung, mich korrigierend:
Rowohlt steht unter Holtzbrinck!
Da kann ich nur sagen: D\"oh! "Rowohlt" steht da, aber eben nicht "Rohwolt". Ich hatte ja artig Rohwolt Verlag unter \"R\" eingefügt, mich bei der Recherche vorher aber schon gewundert, warum dieser Verlag denn keine Webpräsenz hat. Auf den Fehler mit dem \"h\" kam ich natürlich nicht, da "Rohwolt" unter Google nicht gerade wenig Treffer gibt. Aua, aua. ;) --Sikilai 07:55, 6. Apr 2004 (CEST)
Dass so etwas nicht lange unkorrigiert stehen bleibt, ist ja das Schöne am Wiki-Prinzip... ;-) --Reinhard 11:11, 6. Apr 2004 (CEST)
Es ist interessant, aber auch gefährlich aktuell, die gegenwärtigen Fusionen, Verkäufe, Trennungen und Einverleibungen in einer Art Baumverzeichnis darzustellen. So hat beispielsweise Heyne in den letzten Jahren sehr wechselhafte Besitzverhältnisse durchlebt, deren letzter Stand m.E. hier noch nicht auftaucht. Diese Liste mit ihren Unterverzeichnissen müßte also dringend regelmäßig von einem/r Brancheninsider/in durchforstet und aktualisiert werden (was ich leider nicht bin). --Vigala Veia 11:54, 10. Apr 2004 (CEST)
Noch vergessen: Random House als Übergruppe à la Holtzbrinck fehlt; und die einzelnen Verlage sollten nicht NUR im Unterverzeichnis, sondern auch unter dem Buchstaben ihres Namens erscheinen, sonst findet man sie nur noch schwer. --Vigala Veia 11:57, 10. Apr 2004 (CEST)
deutscher Verlag in Italien?
Hallo!
Ich wollte nur fragen, wie ich dann einen deutsch-sprachigen verlag in Italien (Südtirol) eintragen kann, wenn der NUR deutsche Bücher herausbringt? Kann ich den hier eintragen? Dann würde er allerdings nicht zu den Verlagens-Ländern passen. Hmmm...
Meysi 14:58, Wien 08.10.2004 (CEST)